Keine exakte Übersetzung gefunden für الآلة المنتهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الآلة المنتهية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Algo acerca de que seas gay? ¿Y qué pasa?
    و ما الذي يحول هذه المحادثة الى منتهية؟
  • Devuelve el dinero ahora, y habremos terminado. O mejor, podríamos añadir un poco de interés.
    اعيديه الي واعتبرينا منتهين لانني قد اطالب ببعض الفوائد
  • Lo lanzaría al puerto y terminaría con él.
    أدفعه إلى الميناء ويكون منتهية بذلك
  • Las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se ampliaron en medida significativa durante el período examinado, durante el cual se establecieron cuatro misiones nuevas: la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), la Operación de las Naciones Unidas en Cote d'Ivoire (UNOCI), la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH).
    (ب) يعكس إعادة تصنيف بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من بعثة جارية إلى بعثة منتهية في الفترة الحالية.
  • Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones correspondiente al período de 18 meses que terminó el 30 de junio de 2007
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية ‏بالمشتريات لفترة الـ ‏‏18شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007
  • Tiene acceso ilimitado a un suministro infinito de monstruos infectados por meteorito.
    وقد استطاع الوصول الى امتداداتنا الغير منتهيه من المصابين من النيازك قابل ريكتار مادوكس
  • Los jinetes de Karesi, Hamit y Mentes, señores de la guerra estarán en Edirne muy pronto.
    سوف يصل قادة سلاح الخيالة(حامد) و (منتى) إلى إدرنة"فى القريب العاجل"
  • El número de mujeres que completaron los estudios de Nuevos aprendices aumentó en un 10% en los 12 meses anteriores a marzo de 2005 (un total de 62.100, comparadas con 56.300 en los 12 meses anteriores a marzo de 2004).
    وازداد عدد النساء اللائي أكملن التلمذة الصناعية الجديدة بنسبة 10 في المائة، خلال فترة الـ 12 شهرا، المنتهية في آذار/مارس 2005 (من 300 56، خلال فترة الـ 12 شهرا المنتهية في آذار/مارس 2004، إلى 100 62).
  • El Comité de Política Monetaria del Banco Central de Cuba también decretó una revalorización nominal del 8% del peso convertible frente a todas las monedas extranjeras, incluidos el dólar de los Estados Unidos y el euro, a partir del 9 de abril de 2005.
    وفصل القول أن القوة الشرائية للدولار قد انخفضت بمقدار الثلث في فترة الـ 12 شهرا المنتهية في نيسان/أبريل 2005.
  • • Desde marzo de 2004 hasta marzo de 2005, 41.600 mujeres completaron los estudios para el Certificado III.
    • أكملت 600 41 امرأة، خلال فتــرة الـ 12 شهــرا المنتهية في آذار/مارس 2005، مستوى الشهادة من الدرجة الثالثة.